مشاوره: 02144133815
  1. صفحه اصلی
  2. /
  3. وبلاگ
  4. /
  5. تجرمه رسمی
  6. /
  7. برای ترجمه مدارک چه باید کرد ؟ نکات 0 تا 100 در دارالترجمه آراترجمه

برای ترجمه مدارک چه باید کرد ؟ نکات 0 تا 100 در دارالترجمه آراترجمه

آیا به دنبال ترجمه رسمی مدارک خود هستید؟ برای مهاجرت، تحصیل در خارج از کشور، یا همکاری‌های بین‌المللی، باید مدارک خود را به دارالترجمه رسمی بسپارید. در دارالترجمه آراترجمه، ما با تجربه‌ای طولانی و تخصص بالا، آماده‌ایم تا مدارک شما را با سرعت، دقت، و کیفیت ترجمه کنیم. در این مقاله، تمامی مراحل ترجمه رسمی مدارک را از 0 تا 100 توضیح خواهیم داد. با ما باشید تا به سوال برای ترجمه مدارک چه باید کرد پاسخ دهیم

توجه: برای ثبت درخواست، همیشه به اصل مدارک نیاز است. دارالترجمه‌ها تنها بر اساس مدارک اصلی می‌توانند ترجمه را آغاز کنند.
برای ترجمه رسمی مدارک چه باید کرد؟
برای ترجمه رسمی مدارک چه باید کرد؟

1. ثبت درخواست ترجمه رسمی

اولین گام برای ترجمه مدارک، ثبت درخواست شما است. در دارالترجمه آراترجمه، می‌توانید به‌راحتی و به صورت آنلاین سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کنید. برای این کار کافیست اصل مدارک و تعداد نسخه‌های ترجمه مورد نیاز را به ما ارائه دهید. هر نوع مدرکی که نیاز به ترجمه دارد، مانند شناسنامه، سند ازدواج، مدارک تحصیلی، یا اسناد مالی، ابتدا باید توسط مترجمان رسمی بررسی و تأیید شود.

درخواست مشاوره و سفارش ترجمه آنلاین - آرا ترجمه

برای هرگونه سوال، درخواست اطلاعات بیشتر یا ثبت سفارش آنلاین، با تیم آرا ترجمه در ارتباط باشید.

ما آماده‌ایم تا شما را در تمامی مراحل همراهی کنیم و به سوالات شما پاسخ دهیم.

از یکی از روش های زیر با ما تماس حاصل نمایید

2. انجام ترجمه توسط مترجمان رسمی

پس از ثبت سفارش، تیم حرفه‌ای آراترجمه کار ترجمه مدارک شما را آغاز می‌کند. مترجمان رسمی با توجه به تخصص و تجربه خود، ترجمه‌ای دقیق و معتبر را ارائه می‌دهند. تمامی ترجمه‌ها بر روی سربرگ قوه قضائیه و با مهر معتبر دارالترجمه انجام می‌شود. این امر به مدارک شما ارزش قانونی می‌بخشد و آن‌ها را برای ارائه به سفارتخانه‌ها، دانشگاه‌ها، و سایر نهادهای بین‌المللی قابل قبول می‌کند.

3. تحویل ترجمه رسمی

پس از تکمیل و بازبینی نهایی ترجمه، مدارک شما آماده تحویل خواهد بود. در آراترجمه، ما گزینه‌های تحویل حضوری و آنلاین را برای راحتی شما فراهم کرده‌ایم. بسته به نیاز، می‌توانید نسخه الکترونیکی یا فیزیکی مدارک ترجمه‌شده خود را دریافت کنید. تیم آراترجمه متعهد به تحویل سریع و به‌موقع مدارک است تا در کوتاه‌ترین زمان ممکن به امور خود رسیدگی کنید.

4. نکات مهم در انتخاب دارالترجمه

  • مدارک مورد نیاز: برای هر نوع ترجمه، اصل سند یا مدرک مورد نیاز است. به‌عنوان مثال، برای ترجمه سند ازدواج باید شناسنامه یکی از زوجین نیز به همراه داشته باشید.
  • زبان مقصد: بسته به کشوری که مدارک را برای آن ترجمه می‌کنید، لازم است از زبان رسمی آن کشور مطلع شوید. برخی سفارتخانه‌ها علاوه بر زبان رسمی، ترجمه انگلیسی را نیز قبول می‌کنند.
  • تعیین تعداد نسخه‌ها: پیش از ارائه مدارک به دارالترجمه، تعداد نسخه‌های موردنیاز ترجمه را مشخص کنید. اگر نیاز به چند نسخه دارید، باید به همان تعداد فتوکپی از صفحات اصلی تهیه کنید.

5. تعرفه و مدت زمان ترجمه رسمی

تعرفه خدمات ترجمه رسمی بر اساس نوع مدرک و ویژگی‌های آن (مثل وجود فرزند در شناسنامه) توسط قوه قضائیه تعیین می‌شود و دفاتر ترجمه موظف به رعایت این تعرفه هستند. در آراترجمه، علاوه بر رعایت تعرفه‌های رسمی، قیمت‌ها را با تخفیف ویژه و به‌صرفه برای مشتریان ارائه می‌دهیم. همچنین، زمان لازم برای ترجمه رسمی مدارک معمولاً بین ۴ تا ۱۰ روز متغیر است، اما خدمات ترجمه فوری نیز برای موارد اضطراری در دسترس است.

شعار: در آراترجمه، ما همیشه آماده‌ایم تا مدارک شما را در سریع‌ترین زمان ممکن و با کیفیت بی‌نظیر ترجمه کنیم!

6. مدارک رایج برای ترجمه رسمی

برخی از مدارکی که معمولاً به ترجمه رسمی نیاز دارند عبارتند از:

  • مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوق‌لیسانس و…)
  • سند ازدواج و طلاق
  • گواهی سوء پیشینه
  • وکالتنامه‌ها
  • سندهای ملکی
  • گواهی‌های پزشکی
  • اسناد مالی و قراردادها

7. چرا آراترجمه؟

آراترجمه با بیش از 5 سال تجربه در ارائه خدمات ترجمه رسمی، یکی از بهترین انتخاب‌ها برای ترجمه مدارک شما است. ما با بهره‌گیری از مترجمان رسمی و متخصص، خدماتی با کیفیت بالا، دقت بی‌نظیر، و زمان‌بندی سریع ارائه می‌دهیم. از اولین تماس تا تحویل مدارک، تیم ما همواره آماده مشاوره و راهنمایی شماست. مشتری‌مداری و رضایت کامل مشتریان از اولویت‌های اصلی ما است.

8. خدمات پشتیبانی و مشاوره رایگان

در دارالترجمه آراترجمه، از لحظه ثبت سفارش تا تحویل مدارک، شما می‌توانید از مشاوره رایگان و پشتیبانی حرفه‌ای بهره‌مند شوید. برای هر سوالی که در مورد روند ترجمه رسمی دارید، کافیست با شماره 021-44133815 تماس بگیرید تا کارشناسان ما شما را راهنمایی کنند.

جمع‌بندی

ترجمه مدارک از مراحل حساس و مهمی است که باید با دقت و توسط دارالترجمه‌های رسمی انجام شود. در آراترجمه، ما با تجربه و تخصص، تمامی نیازهای شما در زمینه ترجمه رسمی را پوشش می‌دهیم. با خدمات باکیفیت و مشاوره حرفه‌ای، اطمینان حاصل می‌کنیم که مدارک شما به بهترین نحو و در سریع‌ترین زمان ممکن ترجمه شوند. اکنون وقت آن رسیده که سفارش خود را ثبت کنید و از خدمات ویژه ما بهره‌مند شوید!

دارالترجمه های بزرگ تهران با شعب مختلف (لیست بهترین ها)
در این مقاله به معرفی دو دارالترجمه بزرگ و معتبر تهران یعنی "آسان ترجمه" و "آرا ترجمه" پرداختیم که هر دو دارای شعب در مناطق مختلف تهران هستند.
دارالترجمه های بزرگ تهران با شعب
مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
مراحل ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی
قوانین و مقررات سایت آرا ترجمه
قوانین ترجمه رسمی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

درخواست مشاوره و سفارش ترجمه آنلاین - آرا ترجمه

برای هرگونه سوال، درخواست اطلاعات بیشتر یا ثبت سفارش آنلاین، با تیم آرا ترجمه در ارتباط باشید.

ما آماده‌ایم تا شما را در تمامی مراحل همراهی کنیم و به سوالات شما پاسخ دهیم.

از یکی از روش های زیر با ما تماس حاصل نمایید