در دنیای امروز، به دلیل گسترش مهاجرت، سفرهای کاری، ادامه تحصیل در خارج از کشور، و همچنین انجام امور بینالمللی، نیاز به ارائه مدارک رسمی به زبانهای خارجی افزایش یافته است. یکی از مدارکی که در بسیاری از پروندههای مهاجرتی و حقوقی موردنیاز است، دفترچه بیمه میباشد. ترجمه رسمی دفترچه بیمه باید با دقت، صحت و تأییدیه قانونی انجام شود تا در تمامی نهادهای بینالمللی و سفارتخانهها مورد قبول واقع گردد.
ترجمه رسمی دفترچه بیمه یکی از اموری است که برای دریافت ویزا مهاجرت ممکن است شما به آن نیاز داشته باشید. داشتن دفترچه بیمه نشان دهنده این است که شما در کشور خود دارای شغل و سابقه کار بودید. به همین دلیل در برخی موارد مانند دریافت ویزای کار در کشورهای دیگر شما به ترجمه دفترچه بیمه نیاز خواهید داشت.
در واقع اگر شما قصد مهاجرت به هر کشوری به صورت موقت یا دائم را دارید، یکی از مدارک معتبر که نشان میدهد شما دارای شغل و کسب وکار هستید دفترچه بیمه شما است. مدرک دفترچه بیمه شما حاکی از آن است که شما دارای شغل در کشور خود هستید و قصد برگشت به کشور خود را دارید. اما افرادی که قصد مهاجرت دائم و کاری به کشور دیگر را دارند ترجمه رسمی دفترچه بیمه به نوعی سابقه و رزومه محسوب میشود.
ترجمه رسمی دفترچه بیمه در آرا ترجمه
اگر قصد دریافت ترجمه رسمی دفترچه بیمه را دارید باید مدارک زیر را ارائه دهید:
- ارائه اصل دفترچه بیمه با مهر و امضای مرجع صادر کننده
- ارائه کپی یا اصل پاسپورت
اگر قصد دریافت ترجمه دفترچه بیمه یا مدارک پزشکی را دارید ممکن است به تاییدیه دادگستری هم نیاز داشته باشید. در این صورت این نکات را حتما رعایت کنید:
- ذکر نام سازمان بیمه ای در دفترچه بیمه کاملا مشخص باشد
- اطلاعات بیمه ای فرد به طور دقیق و کامل ترجمه شده باشد
- تمام محتوای دفترچه بیمه باید بدون هیچ کم و کاستی ترجمه شود
- پاسپورت فرد باید توسط دارالترجمه دریافت شود تا مشخصات فردی دقیقا براساس مشخصات پاسپورت ذکر شود
- دفترچه بیمه معتبر باشد
- ترجمه دفترچه بیمه تنها محدود به اطلاعات صفحه اول است و نیازی به ترجمه صفحات بعدی ضرورتی ندارد
هزینه ترجمه رسمی دفترچه بیمه
هزینه ترجمه رسمی دفترچه بیمه بستگی به تعداد صفحات، زبان مقصد، و نیاز به ترجمه پیوستها دارد. در آرا ترجمه ما سعی کردهایم قیمتها را منصفانه و شفاف تنظیم کنیم. برای اطلاع دقیق از قیمت ترجمه، لطفاً با کارشناسان ما تماس بگیرید یا از طریق وبسایت سفارش خود را ثبت کنید.
کارشناسان و مترجمان با تجربه ارا ترجمه ابتدا مدارک شما را دریافت میکنند و پس از بررسی اولیه و اطمینان از کامل بودن مدارک و در صورت لزوم هزینه نهایی را به شما اطلاع خواهند داد. مترجم آرا ترجمه با نهایت دقت و مطابق با استاندارد اقدام به ترجمه مدارک شما خواهد کرد و پس از دریافت مهر ترجمه رسمی آن را به شما تحویل خواهد داد.
چرا آرا ترجمه را برای ترجمه رسمی دفترچه بیمه باید انتخاب کنیم:
-
دقت بالا
-
سرعت عمل
-
پشتیبانی کامل
-
معتبر در تمام سفارتها
ترجمه رسمی دفترچه بیمه یک فرآیند حساس و مهم است که نیاز به دقت بالا و تخصص دارد. انتخاب یک دارالترجمه معتبر مانند آرا ترجمه میتواند خیال شما را از بابت کیفیت، قانونی بودن و پذیرش ترجمه راحت کند. اگر نیاز به ترجمه رسمی مدارک بیمهای خود دارید، هماکنون با ما تماس بگیرید و از مشاوره رایگان ما بهرهمند شوید.